Nastavak je to eskalacije napetosti između ovih dviju nuklearnih sila, nakon što je Indija jučer bombardirala pakistanski teritorij u Kašmiru.
Glasnogovornik pakistanske vojske izjavio je da je jedan avion srušen na području koje kontrolira Pakistan, dok se drugi srušio na području pod kontrolom Indije.
12:48 Indijski premijer još se nije oglasio, dok raste strah od mogućeg nuklearnog sukoba o kojem je govorio pakistanski premijer.
12:30 Pakistanski predsjednik Arif Alvi pohvalio je govor premijera Kahna. Dodao je da "Pakistan želi mir" i da se nada da će "prevladati razum".
11:50 Pakistanski premijer Khan obratio se izravno Indiji.
"Moramo biti mudri. Svi veliki ratovi bili su rezultat krivih procjena. Hitler nikada nije ni pomislio da će rat trajati toliko godina. Amerikanci nisu mogli ni zamisliti da će se ratovi u Afganistanu i Vijetnamu odužiti desetljećima.
Moje pitanje je - s oružjem koje imamo i mi i vi, možemo li si priuštiti loše procjene. Ako to dopustimo, stvar će biti izvan moje kontrole i kontrole indijskog premijera", kazao je.
11:40 Reuters piše da je ovo prvi put u povijesti da dvije nuklearne sile vrše zračne udare jedna na drugu.
11:30 Javnosti se obratio i pakistanski premijer. U televizijskom obraćanju kazao je da današnji napadi za cilj nisu imali ljudske žrtve. "Htjeli smo dokazati što sve možemo", kazao je.
"Srušili smo dva njihova MiG-a i piloti su s nama. Što dalje? Pitam Indiju. Moramo biti odgovorni", kazao je.
"Upozorili smo Indiju da ako povuku ovakve poteze, bit ćemo prisiljeni odgovoriti. Ali Indija je postala sudac, porota i egzekutor", zaključio je.
11:20 "Obje su zemlje naredile zračne napade tijekom posljednja dva dana, dok kopnene snage razmjenjuju vatru na više od deset lokacija", javlja Reuters.
11:00 Indijske vlasti potvrdile su da su srušile pakistanski F-16. Glasnogovornik vlade potvrdio je i da je srušen najmanje jedan indijski MiG-21 i da je pilot nestao. Tvrde da još provjeravaju informacije da je pilot zarobljen.
10:20 Indijske vlasti pripremaju sastanak na kojem će odlučiti koji će biti idući koraci, javlja BBC. Za sada iz Indije nema službenih izjava o današnjim napadima.
9:50 Indijska novinska agencija ANI izvijestila je da je i Indija danas oborila pakistanski F-16.
9:30 Pakistan je obustavio zračni promet u Lahoreu, Islamabadu i ostalim gradovima.
9:00 Pakistanske vlasti objavile su snimku jednog od srušenih aviona.
8:55 Pakistansko ministarstvo vanjskih poslova objavilo je i da su njihovi vojni avioni izveli zračne napade na liniji razgraničenja u Kašmiru. "Pogodili smo jednu metu, nije bilo žrtava", priopćili su.
Indijske vlasti objavile su da su uspjele potjerati pakistanske vojne avione s tog područja.
Indija bombardirala Pakistan
Podsjetimo, Indija je jučer objavila da je malo poslije ponoći izvela "preventivni zrakoplovni napad" na pakistanskom teritoriju i ubila "velik broj" pripadnika islamističke skupine, a Islamabad upozorava na "povredu" granice u spornom dijelu Kašmira.
Incident se dogodio u trenutku kada su odnosi između dvaju susjeda veoma napeti nakon bombaškog napada u indijskom dijelu Kašmira, u kojemu je 14. veljače poginulo najmanje 40 pripadnika indijskih paravojnih snaga i za koji je odgovornost preuzela pobunjena islamistička skupina Jaish-e-Mohammed (JeM), bazirana u Pakistanu.
Strahuje se od eskalacije sukoba između dvaju suparničkih susjednih zemalja koje posjeduju atomsko oružje i koje su već više puta ratovale, osobito zbog Kašmira.
Strah od nuklearnog rata
"U prvim satima nakon ponoći Indija je bombardirala najveći kamp Jaish-e-Mohammeda za uvježbavanje u Balakotu", rekao je Vijay Gokhale, visoki dužnosnik indijske diplomacije, na tiskovnoj konferenciji.
"U ovoj operaciji uklonjen je velik broj terorista, instruktora, zapovjednika i džihadista Jaish-e-Mohammeda koji su se uvježbavali za bombaške napade", dodao je Gokhale.
Indijske vlasti tvrde da JeM, jedna od najaktivnijih oružanih skupina koje djeluju protiv New Delhija u separatističkoj pobuni u Kašmiru, priprema nove bombaške napade u Indiji.
"S obzirom na neposrednu opasnost, preventivni napad je bio bezuvjetno nužan", istaknuo je Gokhale, dodajući da je kamp bio u šumi na vrhu brijega, podalje od civilnog stanovništva.
Pakistan je nešto ranije u utorak objavio da je uspješno odgovorio na kratak ulazak indijskih zračnih snaga iznad Kašmira.
Indija je "povrijedila kontrolnu crtu" (koja je prihvaćena kao granica između dviju zemalja u Kašmiru)", rekao je glasnogovornik pakistanske vojske general Asif Ghafoor na Twitteru. "Pakistansko zrakoplovstvo se odmah mobiliziralo. Indijski zrakoplovi su se vratili", rekao je.
Prijeti sukob velikih razmjera
Indijski zrakoplovi su ušli "četiri do šest kilometara duboko u teritorij", dodao je u drugoj objavi na Twitteru.
"Vidjevši primjeren i djelotvoran odgovor pakistanskog zrakoplovstva brzo su ispustili teret koji je pao blizu Balakota i udaljili se. Nije bilo žrtava ni štete", rekao je.
Pakistanski vojni analitičar Hasan Askari ocijenio je da je "inicijativa koju je Indija izvela kako bi zadovoljila svoju javnost opasna".
"Ako se takve akcije nastave, mogu potaknuti sukob velikih razmjera koji će gurnuti regiju u tešku krizu", dodao je, odgovarajući na pitanje AFP-a.
Indija odavno optužuje Pakistan da potajno podupire upade islamističkih boraca i naoružanih pobunjenika u indijski Kašmir, što Islamabad niječe.
Američki predsjednik Donald Trump u petak je eskalaciju napetosti između dviju zemalja nazvao "veoma opasnom".
SAD: Suzdržite se
Sjedinjene Države su jučer pozvale Indiju i Pakistan na "suzdržanost", potičući Islamabad da djeluje protiv "terorističkih skupina" na svom teritoriju.
"Pozivamo Indiju i Pakistan da budu suzdržani i po svaku cijenu spriječe eskalaciju", rekao je u priopćenju američki državni tajnik Mike Pompeo dodajući da je razgovarao s indijskim i s pakistanskim ministrom vanjskih poslova.
Američki dužnosnik je usto rekao da je Islamabadu dao do znanja da "mora žurno i jasno djelovati protiv terorističkih skupina na svom teritoriju" te "smanjiti sadašnje napetosti tako što neće vojno djelovati".
"Usto sam pozvao dvoje ministara da im izravni dijalog bude prioritet i da ne posežu za novim vojnim aktivnostima", rekao je Pompeo.