Nakon promjene imena zemlje, pridjev "makedonski" ipak ostaje

Ministarstvo vanjskih poslova Sjeverne Makedonije objavilo je smjernice za međunarodne i strane medije o tome kako da nazivaju državu i njene građane na osnovu sporazuma iz Prespe.

Ministarstvo je saopćilo da je zvanično ime zemlje "Republika Sjeverna Makedonija" ili skraćeno "Sjeverna Makedonije", dok je nacionalnost (državljanstvo) Makedonac - državljanin Republike Sjeverne Makedonije. 

Službeni jezik je Makedonski, a međunarodni kodovi zemlje su "MK" i "MKD". 

U smjernicima je navedeno da se pridjev "makedonski", u skladu sa Prespanskim sporazumom, koristi kada se govori o etničkom i kulturnom identitetu naroda, jeziku, historiji, kulturi, naslijeđu, teritoriju i drugim atributima, uz napomenu da se ovi termini jasno razlikuju od onih koji se koriste u vezi sa regionom Makedonije u Grčkoj. 

Ministarstvo navodi da bi odgovarajući primjeri upotrebe riječi makedonski uključivali makedonski etnički identitet, jezik, kulturu, teritorij, narod, historiju, uz napomenu da pridjev "sjeverni" ne smije da se koristi u navedenom kontekstu. 

Prilikom pisanja o državnim entitetima, kako se napominje, mediji bi se trebali obraćati vladi Republike Sjeverne Makedonije, predsjedniku Sjeverne Makedonije, ministru vanjskih poslova Republike Sjeverne Makedonije, ministru odbrane Sjeverne Makedonije, općini Ohrid Sjeverne Makedonije, Univerzitetu Ćirilo i Metodije Sjeverne Makedonije. 

Drugi tačni primjeri koji se navode u smjernicama Ministarstva vanjskih poslova Sjeverne Makedonije su makedonska ekonomija, zdravstveni sektor Republike Sjeverne Makedonije, makedonska umjetnost, makedonska muzika, makedonska poljoprivreda, makedonska arhitektura i drugo.